I Introduction & Caprice |
I Introduzione & Capriccio
|
I Introduction & Caprice |
I 引 子 & 随想曲 |
《Le Vieux Fusil》a longtemps été traduit en version chinois par l’usine de traduction de films de Shanghai(383, Rue Yong Jia 📷) située sur le territoire de l'ancienne Concession Française de Changhaï, le titre chinois du film š'appelle? ... L'acteur principal de ce film, M. Philippe Noiret, apparaît également dans 1 célèbre film Italien 《Nuovo Cinema Paradiso》... | 《Le Vieux Fusil》早已由位于原 上 海法租界 内’上 海电影译制片厂(永 嘉路383 号 📷) 译成了汉语版,汉语片名叫作?。。。该片’男 主角,菲利浦·诺瓦雷先生,还出现在另1部获奖’意 大利影片《天堂影院》里。。。
Cette fois, ne prétend pas être chevalier masqué《Zorro》(Alain Delon en voix originale française|阿 兰·德龙’法 语原声版)🎞️, mais le capitaine de la guérilla? Encore une fois, Petite Pluie entend la voix unique du voisin M. Tong Zirong, merveilleux! | 这1回不扮蒙面侠《佐罗》(童自荣’汉 语配音版 | Le doublage chinois de Tong Zirong)🎞️, 改扮游击队长啦?又 听到当年小雨’ 邻居 - 童自荣先生’ 独特嗓音了,真棒!
♞
...
观 众影评:“抛 却 政治 倾 向,算是不错’片子,但里面有很多很棒’场景,音乐&摄影也很到位,
比 如少年在黑海里游泳那段,就这么1部欧洲反响很1般’片子,中国30 年内估计都无法超越”。
小 雨影评:“MUSIQUE du FILM”里就有这2位女主角倩影。瞧那春秋笔法写得圆滑,政治倾向其实根本没错。
《Le Vieux Fusil》《[EST]OUEST》,Ils ont chacun révélé 2 catastrophes majeurs de l'humanité au 20e siècle : le fascisme、le communisme. | 《老枪》《东方 西方》,它们各自揭示了人类20世纪’2 大灾难:法西斯主义、共产主义。
♞
Le
film français《Est-Ouest》
挺
好看的。因为有着类似的、广阔的生活轨迹,也是从东方世界,来到西方世界,会激起共鸣。
Le
film français《Est-Ouest》
对
于在1949年后洄游中国的海龟来说,似曾相识?心潮起伏?难以平静?
Le
film français《Est-Ouest》
对
于眼下已经洄游中国的、正在经历第2次文化震荡, ie. 逆向文化震荡(Reverse culture shock)的海龟/海带,
对
于正在思考要否洄游中国、犹豫不决、忐忑不安的“小留(学生)”鱼,
对
于跨国恋爱男女,尤其有益,
Le
film français《Est-Ouest》
对
于为了探索新世界,正在展翅翱翔的海鸥,不蒂是1股暖暖的、enthousiastique 上升气流。。。
Plus de commentaires par Petite Pluie: http://my.cnd.org/modules/newbb/viewtopic.php?forum=2&topic_id=91330&post_id=2861799&viewmode=thread&order=0#2861799
♞
★{今日佐罗 vs 寒韩/HH}大战,已是过眼烟云 ★CND上,期待再多些{Zorro l 佐罗}上场。
Vraiment 1 nuage passa, Petite Pluie avait déjà oublié la bataille. En fait, avec l'adaptation, il peut être transformé en un grand film. | 真’是 过眼烟云,小雨早都已经忘了那场大战了。其实,改编1下,可以拍成很好看’电 影。
♞
耳闻不如目睹,前 苏 联、俄罗斯&中国,都是共产主义意识形态掌控,何其相似乃尔。再升华1下:
题 目:学 识、见识、【划 江而治】,这3个变量同时起作用,情况会变得很好 Re: 二大爷:学识重要,还是见识重要? | Sujet : Connaissance、Expérience、[Régner en divisant le long du fleuve Yangtze], ces 3 variables fonctionnent en même temps, & la situation deviendra très bonne. Re: Deuxième oncle: La connaissance est importante, ou la expériences est importante?
/* 从表中就可以看出,(表中列举的)这些当时中国知识界的代表性人物,全中国最聪明的大脑们,高达74%的 人,对社会发展方向产生了严重的误判。这些误判不仅是对他们的学术生涯产生了不可挽回的影响,甚至其中很多位为此付出了惨重的代价。在后来的 政治 运动 中不 幸自杀或者批斗致死的就多达14个,其中既包括饶毓泰、叶企荪、陈寅恪这种泰斗级的人物。也不乏谢家荣这样全家集体自杀的。而即便侥幸苟活的,也少有没有 挨整、挨批的,不要说再做学术研究,保命保平安就已经不错。于郭沫若、冯友兰这种在严酷的环境下扭曲如蛆虫,尔曹身与名俱灭,可恨又可怜,就 更不 必 提。
相反,有些学识不 咋样 的知 识分子,比如徐志摩 | Xu Zhimo,见识却是一流的。
苏俄革命成功后, 在中 国吸 粉无数。甚至连胡适 | Hu Shi 这样的人,刚开始也是极为欣赏的,认为苏维埃是“伟大的试验”。但徐志摩则不然。1925年3月,他去欧洲游历,专程取道苏俄考察。他从社会观察的角度接触了各个阶层的人 物,甚至专门拜访了托尔斯泰 | Tolstoï 的女儿。整个苏俄社会的麻木和野蛮,让他大为震惊,在他的《欧游漫录》中,他这样描述:“他们相信天堂是有的,是可以实现的。但在现实世界与那 天堂的中间隔着一座海……于是他们决定,先实现那血海。”他对于列宁的评价是:“他不承认思想有错误的机会……铁不仅是他的手,他的心也是 的。”
毫不夸张地说,即 使到
了真 相揭开的今天,还有大把的知识分子没有达到徐志摩的见 识。
*/ extrait | estratto | excerpt | 摘录 https://HugoAujourdhui.org/
☞ 见识 x 5